PDA

View Full Version : Full French Translation / Traduction française intégrale [ENG/FR]


all_zebest
07-19-2011, 11:25 PM
Following Fab's project, I have decided to continue the translation. I am teaching French at university and I already made translations from Japanese to French and from English to French. I corrected the previous translation mod (mostly grammar mistakes and erroneus noun translations), translated all the remaining files and am now working on the tomes.

Present state of the translation:
v.1.7.5 (http://www.mediafire.com/download/2kl5vdalmp0a6ki/DepthsFr.rar) (Full, includes 32 tomes translated out of 40. Global, quests, Covenant dialogue, npc chat, Items and manual corrected).

To the French players: J'ai supprimé la traduction de "covenant" par "alliance" parce que les covenants concluent entre eux des alliances, d'où imprécision et risque de confusion. Je garde donc provisoirement "covenant" jusqu'à ce que je trouve un mot français approprié.
Par ailleurs, malgré tous mes efforts, je n'ai pas pu placer les accents dans tous les fichiers. Merci de votre compréhension.

Installation :
Placer le contenu (dézippé) du mod dans le dossier Assets du répertoire de Depths of Peril.

Conseil :
Pensez à vous abonner à ce fil de discussion pour être averti des mises à jour.

This post is edited regularly.

all_zebest
07-19-2011, 11:30 PM
J'ai suivi les règles suivantes qui s'appliquent à la langue française :
- les verbes dans les titres de quêtes sont à l'infinitif (ex. : Rassembler 3 crânes) mais dans les explications de quête, ils sont à l'impératif (ex. : Rassemblez 3 crânes et revenez me voir).
- pas de majuscule en milieu d'appellation sauf pour les noms propres et les allégories ;
- les noms sont traduits dès que possible (ex : Raven : du Corbeau)
- le même terme anglais est toujours traduit de la même façon en français dans la mesure du possible ;
- dans la mesure du possible, deux termes synonymes en anglais seront traduits par deux termes différents en français, au besoin en ajoutant un adjectif (ex. 1 : falchion : fauchon ; scimitar : cimeterre ; ex. 2 : mallet : maillet ; maul : maillet long).
- aucune concession pour rendre "facile à lire pour un lecteur d'aujourd'hui". Si le joueur ne comprend pas, il n'a qu'à prendre un dictionnaire. Je préfère le précis au sympa.

all_zebest
08-12-2011, 07:51 AM
Here we are: the patch is done! As a bonus, I have translated 11 tomes out of 40 (for the moment). I intend to translate about 15 to 20 tomes. The game is now fully playable in French. I'll wait to have translated some more tomes and have some feedback before asking Shadow to put it on the site, but I hope you will download this first version and write me some comments. I put a lot of work in it.
Enjoy !
Bon jeu à tous les téléchargeurs !

all_zebest
10-25-2011, 05:48 AM
Two more tomes added to the FrMod ! / Deux nouveaux tomes (nouvelles) ajoutés au mod.

all_zebest
10-30-2011, 03:45 AM
Le mod vient de subir une recorrection au niveau des quêtes.
Et un tome vient d'être ajouté en bonus !

all_zebest
01-19-2012, 08:59 AM
Encore un nouveau tome bonus traduit : "Fallen Statue" !

all_zebest
01-23-2013, 09:07 PM
Shadow, could you put the mod on the game's page of the site?

all_zebest
02-12-2013, 07:55 PM
Mise à jour mineure du mod (une correction dans les quêtes).
Mod updated. Shadow, could you please put it on the site?

all_zebest
03-01-2013, 08:42 PM
Grosse mise à jour avec tous les fichiers relus et des centaines d'erreurs corrigées !
Et en bonus, un tome : "La Demeure de l'araignée" !
Des mois de travail.

Shadow, could you put this new mod on the site's page, please?

Shadow
03-07-2013, 04:52 PM
It's posted now.

all_zebest
03-07-2013, 08:08 PM
Thank you! I'll post an update soon (another tome will be added). And could you go and see the Din's Curse page too?

all_zebest
03-12-2013, 12:56 AM
J'ai commencé à traduire le manuel.

all_zebest
03-14-2013, 11:45 PM
Grosse mise à jour avec un nouveau tome (corrigé), le plus gros : "Les Profondeurs du péril", qui donne son nom au jeu, avec comme héros... Kivi, le protagoniste de Kivi's underworld.
Et la traduction du manuel en est déjà au tiers !

Shadow, here is a new version of the translation.

all_zebest
03-16-2013, 02:57 AM
Mise à jour de la traduction avec le manuel complet et corrigé.

Shadow, the translation has been updated.

Shadow
03-19-2013, 05:22 PM
I just posted version 1.3.1 to the mod page.

all_zebest
03-31-2013, 12:16 AM
Ajout d'un tome : "Draaien et l'anneau" ! Bonne lecture !

New version of the translation: I added a tome.

all_zebest
05-26-2013, 03:19 AM
Mise à jour de la traduction avec un nouveau tome : "Dans l'oeil" !

Translation updated.

all_zebest
08-31-2013, 04:37 AM
Mise à jour du mod avec l'ajout d'un nouveau tome : "Assassin" !

Mod updated.

all_zebest
12-05-2013, 06:47 AM
Ajout d'un nouveau tome qui porte le nombre des tomes traduits à 27 sur 40.

Translation updated.

all_zebest
01-06-2014, 09:21 AM
Ajout d'un nouveau tome, "Meurtre à Markar" ! Bonne lecture.

Translation updated!

all_zebest
01-07-2014, 07:24 AM
Encore un nouveau tome : "La Pierre du Dragon".

Translation updated.

Shadow
01-07-2014, 04:44 PM
I just posted version 1.6 to the mod page.

all_zebest
01-24-2014, 05:43 AM
Thanks, Shadow. By the way, has your wife seen the private message I sent her about the tomes'French translation?

all_zebest
01-25-2014, 09:23 AM
Nouveau tome ajouté à la traduction : "Voir Rouge : le cristal qui pleure".

Translation updated.

Shadow
02-25-2014, 11:37 AM
Thanks, Shadow. By the way, has your wife seen the private message I sent her about the tomes'French translation?

She just read it a couple days ago. We are still thinking about it.

all_zebest
02-25-2014, 02:05 PM
Thank you. Take your time. I have not finished yet.:)

all_zebest
04-20-2014, 04:52 AM
Mod mis à jour avec un nouveau tome traduit. Deux autres devraient venir très prochainement.

Translation updated.

all_zebest
04-25-2014, 05:52 AM
Mise à jour avec un nouveau tome : "Double tranchant" ! Un autre tome devrait arriver très bientôt. Plus que 8 à traduire et le jeu sera intégralement traduit.

Translation updated with a new tome. Only 8 left to translate.